Wisdom 2:1
Print
By reasoning in their twisted way, the ungodly said: Our lives are short and painful. There is no antidote for death; no one has come back from the grave.
For they have said, reasoning with themselves, but not right: The time of our life is short and tedious, and in the end of a man there is no remedy, and no man hath been known to have returned from hell:
Wicked people are wrong when they say to themselves, Our life is short and full of sorrow, and when its end comes, there is no escape. No one has ever been known to come back from the world of the dead.
For, not thinking rightly, they said among themselves: “Brief and troubled is our lifetime; there is no remedy for our dying, nor is anyone known to have come back from Hades.
These people said to themselves with deluded reasoning: “Brief and burdensome is our life, and there is no remedy when death summons, nor has anyone been known to have returned from the netherworld.
For they reasoned unsoundly, saying to themselves, ‘Short and sorrowful is our life, and there is no remedy when a life comes to its end, and no one has been known to return from Hades.
For they reasoned unsoundly, saying to themselves, ‘Short and sorrowful is our life, and there is no remedy when a life comes to its end, and no one has been known to return from Hades.
For they reasoned unsoundly, saying to themselves, “Short and sorrowful is our life, and there is no remedy when a life comes to its end, and no one has been known to return from Hades.
For they reasoned unsoundly, saying to themselves, “Short and sorrowful is our life, and there is no remedy when a life comes to its end, and no one has been known to return from Hades.
For they reasoned unsoundly, saying to themselves, “Short and sorrowful is our life, and there is no remedy when a man comes to his end, and no one has been known to return from Hades.
For they reasoned unsoundly, saying to themselves, “Short and sorrowful is our life, and there is no remedy when a man comes to his end, and no one has been known to return from Hades.
Forsooth wicked men said, thinking with themselves not rightfully, The time of our life is little, and with annoyance (or harm); no refreshing is in the end of a man, and none there is, that is known, that (re)turned again from hells (or from the grave). [Forsooth unpious men said, thinking with themselves not right, Little and with annoyance is the time of our life; there is not refreshing in the end of a man, and there is not, (any) that be known, turned again from hell.]
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble